英語でアドレスの意味は?住所表記の書き方は?県や市の順番は?部屋番号は?







普段は英語に縁のない生活をしていても、最近では海外から商品が送られてきたり、逆に海外にモノを送ったりする機会が増えてきました。まさにグローバル!国際化ですね。

BB8くん
その中で、「英語で住所を書く」タイミングがあると思います。私も先日、海外の取引先にメールを送ることになり、自分の会社の住所をメールの本文に書いたのですが、その時に「英語で住所ってどーやって書くんだろう??」と結構悩みました!

私のようなケース以外にも、例えば海外の通販サイトを利用して日本の住所に荷物を送ってもらうときや、海外旅行に行く際の機内で入国カードを渡されたときなど、英語で住所をかけずに戸惑ったという経験がある人もいるのではないでしょうか。

そこで今回は、英語で書く住所について勉強していきたいと思います。

英語でアドレスの意味は?

住所表記の書き方は?

県や市の順番は?部屋番号は?

などを調査してみたので、お役にたてれば幸いです!

スポンサーリンク

英語でアドレスの意味は?

address(アドレス)といえば

①「住所」

②問題などに「取り組む、対処する」

という意味があります。

C3POさん
①は名詞として使う場合で、②は動詞として使う場合の意味です。なので使い方によって意味が変わってくるという事ですね。

動詞として使う「address」は政治や社会問題の話題でよく見かけるので少し堅い言葉遣いだといえます。「issue」「problem」といった単語に対して用いられることが多いです。

基本的には「住所」っていう覚え方で問題ないと思います。

英語でアドレス(住所表記)の書き方は?

まずは書き方のサンプルをご紹介します。

例1)東京都西新宿のアパート

〒160-0023
東京都新宿区西新宿1-1-5 山田アパート(仮)103号室

103 山田 apartment, 1-1-5, Nishi-Shinjuku
Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023, Japan

例2)山梨県にあるビルのテナントに入っている会社

〒380-0801
山梨県山梨市箱清水1-1-1 山梨語学ビル2F 株式会社ゴガク(仮)

Gogaku,Inc
Yamanashi Gogaku building F2,
1-1-1, Hakoshimizu
Yamanashi-shi, Yamanashi-ken 380-0801, Japan

このような書き方となります。

ほんの少しのルールを覚えておくだけで、難しいことはありません。

ほかにも、自宅や会社の住所など、身近にある住所を2つ3つ英語で書きだすだけで、すぐにマスターできると思います。

これを参考にして書いてみてくださいね!

英語でアドレス(住所)を書くときの県や市の順番は?部屋番号は?

住所の英語表記の場合の並び順

郵便番号や都道府県名など、英語と日本語で必要なものは、ほとんど一緒です。しかし、ある1点だけ大きな違いがあります。それは、日本の住所を逆に書くということです。逆?どゆこと?ってなるかもしれませんが、まずは読み進めてみてください。

まず、日本の住所を見てみましょう。

東京都 墨田区 押上 1-1-2

※これは、東京スカイツリーの住所です。

 

アミダラ女王

一番左に東京都、次が墨田区、次が墨田区の一部である押上 ○○丁目・○○番地・○○号が一番右に来ます。

そう、大きい方から小さいほうに順番に並んでいるのです!

東京都>墨田区>押上>1丁目>1番地>2号 ってことですね。

 

しかし、英語では逆に書きます。

Tokyo Skytree
1 Chome-1-2 Oshiage, Sumida, Tokyo

 

ダースベイダーさん

左から、所番地・区内の地名・区・都の順番に並んでいることがお分かりいただけると思います。

このように、日本語と並び順が反対となる小>大の書き方をするのが英語住所の大きな特徴です。

時間がない!英語住所で困ったときのお助けサイト

なんだかんだ書きましたが、手っ取り早く住所を英語にしたい!そんなときには下記のサイトをご利用ください!

今回だけ!一回だけだから別に書き方を覚える必要ないし!なんて人にはおすすめです。

JuDress

日本語の住所を書き込むと、1クリックで英語に直してくれるサイトです。「実用的変換」をクリックすると、その場ですぐに使える英語住所が出てきます。こちらのサイトの面白いところは、「Stylish変換」という機能を持っているところです。

例)東京都国分寺市戸倉→Counter For Houses Warehouse, Country Minute Temple City, East Metropolis, 185-0003, Sunrise

チューバッカ
国分寺市→Country Minute Temple City, 戸倉→Counter For Houses Warehouseのように、漢字の意味から判断して遊び心あるおしゃれな英語フレーズに変換してくれます。あまり遊びすぎると、住所にモノが届かない危険性もありますのでご注意をw

もうひとつあります↓

君に届け

こちらのサイトは、画面が実際の封筒風になっています。住所を入力すると、画面にそれを入力された封筒が出てくるので、後はそれを書き写せば送ることが出来てしまいます。実用性抜群のサイトなのでおすすめです!

 

最後に

いかがでしたか?英語での住所記入は突然使う場面がきたりするので焦ることもありますよね。

いざという時のために、ぜひこの記事を参考にして、住所の基本をマスターしてみてくださいね。

以上最後まで読んでいただきありがとうございました!